KOON Wai Bong
One day, the artist noticed a road sign displaying "pháinn-sè" (歹勢). Though the artist recognized each character individually, their combined meaning was unclear to someone unfamiliar with Taiwanese. He mistakenly associated "pháinn" (歹, meaning "misdeed") with potential criminal activity, only to later discover it actually functions as an expression of apology or courtesy. Comparing Taiwanese and Cantonese expressions revealed parallels like "ng4 goi1" (唔該). Both "ng4 goi1" and "pháinn-sè" share semantic versatility, with common meanings including expressions of courtesy, as in "ng4 goi1 ze³ me2" (唔該借歪), which conveys an apology when navigating through crowds. For this exhibition, the artist created linguistic pairings between Taiwanese and Cantonese expressions, introducing creative engagement while reflecting his personal challenges with language adaptation. This couplet incorporates phonological features where "pháinn" uses seventh tone falling patterns (categorized as "oblique"), while "ng4 goi1" employs dark level tones (classified as "level," with "m̄" maintaining flat tonality qualifying as "level"). This level-level・oblique-oblique structure follows traditional tonal pattern principles, creating engaging couplet formations. Moreover, incorporating everyday experiences into traditional couplet structures breaks free from conventional poetic imagery constraints, generating visual and conceptual interest that the artist finds particularly compelling.
Upper Couplet: "Pháinn-sè" – Taiwanese for "Sorry"; Lower Couplet: "Ng4 Goi1" – Cantonese for "Pardon me."
